viernes, 1 de octubre de 2010

Eric Thomson, "Bienvenidos al Mundo ZOG"



Bienvenidos al Mundo ZOG
Por Eric Thomson
(Traducido por Bucelario)
En 1976, os di el concepto de ZOG. Como residente en África durante mucho tiempo, pude ver lo que debería haber resultado obvio para aquellos que supuestamente intentaban luchar en este continente… ¿Quién sabe? Algunos afirmaban que el Enemigo era el CFR, el club Bilderberg, los trilateralistas, criaturas que daban miedo, o bien “informantes” convenientemente anónimos. Como un simple nazi, me di cuenta de que carecíamos de un Fiendbild o descripción del enemigo. Si alguien desconoce quién es su enemigo, jamás podrá aspirar a combatirlo. Más tarde, descubrí que “nuestro bando” no tenía definición alguna de quien o que era ese enemigo. Sin un Fiendbild, la situación es seria pero no desesperada. Sin un Selbstbild, un concepto de quienes somos, la situación es desesperada pero no seria. Los aguerridos militantes[1] se ponen en camino aparentemente, empeñándose en mater la pata y empecinándose en el hábito de olvidar sus errores, porque han escogido no identificarse a sí mismos más de lo que identifican a sus enemigos.
George Orwell dijo algo muy sabio: “Quien define, controla”. Los militantes emplean las clasificaciones del enemigo, lo que permite a ese enemigo definir quienes son, y, de este modo, concedemos a nuestro adversario la más alta superioridad moral. Es como si un acusado en un juicio por asesinato dijese: “Así es, soy un asesino, pero sólo tenía la intención de matar un poco a la víctima”. Por favor, recordad que los violadores y asesinos aliados que invadieron Europa en 1944, no se autodenominaban con los nombres que les daban sus víctimas; los violadores, ladrones y asesinos se llamaban a sí mismos “liberadores”. En efecto, lo eran, pues “liberaron” a los blancos europeos de sus propiedades, su virginidad y sus vidas. La “liberación” aliada de Europa fue peor que la “reconstrucción” unionista en el Sur conquistado tras la guerra de Secesión. Se enseña a los niños en las escuelas que la “liberación” y la “reconstrucción” fueron políticas benignas, un eufemismo bastante más que hipócrita para referirse al genocidio.
En su profético libro 1984, Orwell describió el programa del Ingsoc para la construcción de un lenguaje “políticamente correcto”, gracias a la eliminación de palabras subversivas que permitían a los disidentes comunicarse con otros. Las palabras que no se eliminaban, se redefinían, normalmente para significar su opuesto, como en el caso del Nuevo “Orden” Mundial, “tolerancia”, “discriminación”, “prejuicio”, etc. Los ZOG-matones describen a sus oponentes como “suicidas”, lo que viene a significar que desean matar a tantos zoglings como sea posible antes de morir.
Para una mejor comprensión del ZOG, ofrezco estos conceptos como munición en la guerra dialéctica y la batalla por la mente de los hombres:
SIONISTA: un supremacista judío a alguien que antepone Israel a todo lo demás. La mayoría de los sionistas no son judíos, sino peleles de éstos que han sido sobornados y/o embaucados para servir a sus amos. El término que antes se estilaba para estas cucarachas era “tonto útil” o traidor a la raza.
OCUPACIÓN: el estatus de tropas o agentes extranjeros que gobiernan a una población sometida en contra de sus propios intereses y en beneficio de los ocupantes alógenos.
GOBIERNO: una minoría de individuos en posesión de la autoridad para disparar a la mayoría y/o imponerle impuestos.
LIBERAL: un ZOG-Denier, alguien que va allí donde los nazis no osan aventurarse; un tonto útil.
ZOG-AMANTE: un sionista, sea judío o gentil.
ZOG-DENIER: un tonto útil que probablemente desaparecerá con el ZOG.
ZOG-OPONENTE: alguien que resiste al ZOG.
ZOG-LERDO: un empleado del gobierno.
ZOGMÓVIL: un coche de policía.
ZOGGULAG: una cárcel o prisión.
ZOGWOG: un empleado asiático del gobierno.
ZOGMOZA: una mujer empleada del gobierno.
ZOGTOM: un empleado negro del gobierno.
ZOGLING o ZOGPERRO: cualquier empleado del gobierno.
ZOG-MATÓN: un empleado armado del gobierno.
ZOG-CAGADA: un pagador de impuestos; es decir, alguien consumido y excretado por el ZOG.
ZOG-PROP: mentiras y desinformación suministradas por los medios de comunicación judaicos; alimento para la prole; veneno para el goy. El mensaje suele ser: “Duerme”, “Obedece”, como se revela en la película They Live.
FEDZOGUSA: el gobierno de los Estados Unidos.
CALZOG: el gobierno del estado de California.
MEXZOG: el gobierno de Méjico.
CANZOG: el gobierno de Canadá.
USZOGLANDIA: los Estados Unidos de América.
CANZOGLANDIA: el Canuckistán soviético, alias Canadá.
BUNDESZOGLANDIA: la Alemania sionista ocupada.
BRITZOGLANDIA: la Gran Bretaña sionista ocupada.
NATURALIZACIÓN: proceso antinatural por el que los alógenos reciben un estatus igual o superior al de los nativos.
BIOPOLÍTICA: aquello que toda especie de homínidos practica del nacimiento a la muerte.
GEOPOLÍTICA: un mito erróneo que establece que todas las especies de homínido son iguales y que la situación geográfica confiere poder y riqueza. Aunque los negros ocupasen el “centro mundial” geopolítico, no estaríamos más que ante una panda de negros inconscientes y hambrientos.
BANKSTER: cualquier ladrón autorizado a crear dinero de la nada y a cobrar interés por ello.
FALSIFICADOR: un ladrón que imprime dinero, pero no puede cobrar interés por ello.
JUDICATURA: pronúnciese “judío-catura”. Sin más que añadir.
WASHINGTON. DISTRITO DE CORRUPCIÓN: capital oficial de Uszoglandia, alias Tel Aviv occidental.
TIS[2]: Terroristas Internacionales Sionistas, alias Mossad, FBI, ATF, KGB y demás. Se trata de ZOG-MATONES contratados para usar la fuerza contra quienes los judíos no han podido sobornar o embaucar. Todo ZOG-OPONENTE debería reventar TIS donde y cuando la oportunidad surja.
ZOGMORDISCOS: impuestos.
Estoy convencido de que arios creativos aportarán más palabras que describan a los enemigos de la humanidad, pero por el momento ELLOS VIVEN, NOSOTROS DORMIMOS.
¡NUESTRA RAZA ES NUESTRA NACIÓN!
(Febrero de 1999)

[1] Hemos decidido traducir así el término original “blightwinger”, sin traducción exacta al idioma español. (N. del T.)
[2] ZITS (Zionist International Terrorist) en el original (N. del T.).

No hay comentarios:

Publicar un comentario